Pancho

Pancho, our family’s loyal companion of 15 years, faced with a long and painful decline after a long and happy life, was put to sleep today. He’s been such a big part of our family for such a long time, it hasn’t really sunk in yet. However, I think it’s the little things that I’m going to miss most: when I lived at home, he used to sleep on the rug beside my bed; later, when I visited during holidays, he would move from his hallway pillow to my bedroom rug at some point during the night, so he was always by my bed in the morning.

We originally got him when we moved from Vancouver to Tokyo and realised that our crazy whippet-pointer-lab-etc cross would be absolutely miserable in a large Asian city (we gave him to friends with a farm in the interior of British Columbia). Pancho was our “cat” and our “compact dog”, the only natural-born Canadian in the family apart from my dad. He became known to the shopkeepers in our neighbourhood, and was taunted by the gigantic Tokyo crows. He accompanied us on weekend trips to the lake district around Mt. Fuji, where my sister and I would race him down hills on our bicycles, and then take turns bundling him into our jackets and riding along the roads between the rice paddies, with his head sticking out under our chins.

He managed the move to Hong Kong admirably. He loved running along the beaches in Repulse Bay and Stanley, and in the country park around the reservoir at Tai Tam. He joined us on weekend hikes up the hills of Hong Kong island, even at the height of summer, when he would collapse, panting, in any shade he could find if he got too hot. He picked up the habit of hunting small birds, much to the consternation of our wonderful (and very Buddhist) Thai helper, Tum, who utterly adored him. On the other hand, he once saved the life of a frog by barking at a snake that was about to eat it (whether this was a case of gallant bravery or general dimwittedness is perhaps a question best left unanswered).

As he became older, he became a wonderful curmudgeon. You could have set your watch to his demands for walks — never noisy, but always insistent. And, once on a walk, he had very definite ideas about where he would go, exactly how long he would go there, and when it was time to go back.

I was not there for his last move, to Singapore, but visited last summer and saw him in high spirits, exploring the lush botanical gardens, and revelling in the wide open grassy spaces. At home, he still had his annoying habit of blending into the carpet, which frequently led to him getting punted across the room. He still loved sembei, the Japanese rice crackers, though having lost many of his teeth, they could prove hard to chew. He still acted like he was on crack after a bath, when he would race around the house with his ear to the floor, responding to the slightest movement by rocketing off in the opposite direction. He still proved entirely susceptible to tummy rubs, which would send his legs into spasms.

And every morning when I woke up, I still found him sleeping on the rug beside my bed.

Pancho, we will miss you.

Pancho

Pancho

Pancho

Pancho

Posted in Friends & Family | 4 Comments

1n ur offic3

Inspired by my new job, a contribution to a silly internet meme:

1n ur offic3 leveraging ur assets

Posted in Internet & Media | 4 Comments

Another Beijing commute

A few months ago, I posted pictures of my Beijing commute from home to my language school. Since then, I have moved from my old apartment in Beijing’s northwestern university area to an apartment within the city’s Second Ring Road. The Second Ring traces the line once drawn by the imperial moat and city walls, so I am now living in “Old Beijing” — you can find my alley (or hutong) on Qing dynasty maps from the 18th century. In addition to a new flat, I also have a new commute destination in the city’s Central Business District (CBD) on the East Third Ring. I am blessed with perhaps one of the city’s most pleasant commutes, as it takes me along the old imperial lakes (Shichahai/Houhai), around the back of Jingshan Park to the northern end of the Forbidden City, and then east-southeast past Chaoyangmen to the Third Ring. According to Google Earth, the total route is 9.43km/5.86 miles. Here is a map of the route.

Since taking these pictures, I’ve discovered an alternate route that takes me through one of Beijing’s pleasantly leafy embassy areas. It diverges from the following route after I pass the massive Chinese Foreign Ministry building, and in a happy coincidence takes me past the North Korean embassy. I’ll try to post pictures of that route soon.

And now, the pictures!

Continue reading

Posted in Bicycling, China, Photos | 6 Comments

RIP Pluto

No more did My Very Educated Mother Just Serve Us Nine Pizzas.

Posted in Academia | 2 Comments

Dahon glamour shots

Photos from a ride out to the Fragrant Hills (香山) area in the Northwest of Beijing.

Divine Dahon A rest stop

Posted in Bicycling, China, Photos | 1 Comment

Why Chinese is so damn hard

David Moser, of the University of Michigan Center for Chinese Studies, has written a wonderful article entitled “Why Chinese Is So Damn Hard”. A short excerpt on learning classical Chinese:

“Whereas modern Mandarin is merely perversely hard, classical Chinese is deliberately impossible. Here’s a secret that sinologists won’t tell you: A passage in classical Chinese can be understood only if you already know what the passage says in the first place. This is because classical Chinese really consists of several centuries of esoteric anecdotes and in-jokes written in a kind of terse, miserly code for dissemination among a small, elite group of intellectually-inbred bookworms who already knew the whole literature backwards and forwards, anyway. An uninitiated westerner can no more be expected to understand such writing than Confucius himself, if transported to the present, could understand the entries in the “personal” section of the classified ads.”

Moser does a great job of communicating the frustrations of studying Chinese (it takes a “kind of mindless doggedness and lack of sensible overall perspective”), and wins bonus points for describing the guilty, if intensely satisfying, pleasure of seeing a Chinese person unable to remember a character for a common word.

Click to read the rest.

Posted in Academia, China | 4 Comments

Apples

A short, silly essay.

什么是苹果?按照词典,苹果的定义是:“落叶乔木,叶子椭圆形,花白色带有红晕。果实圆形,味甜或略酸,是普通水果”。我平时对《现代汉语词典》的定义没有什么不同意的,但在这种情况下,我必须表示我不满的感觉。词典的编者哪儿有权利把这么美妙的水果称为“普通”水果?大概是因为编者没有意识到这个小水果跟我们“普通人类”有多么长的历史,多么强的关系。

什么是苹果?当然是词典所说的,但除此之外它也是人类最古老的同伴之一。据西方的传说,第一个人吃的苹果给他怎么分别好和坏的知识,但也是人类从人间乐园放逐的原因。这样一来,苹果给我们带来了辛苦的生活,但也使我们凌驾于真正的“普通”动物之上。知识是苹果赋予我们的大负担和大赠礼。

什么是苹果?是使我们健康的一种食品。苹果不但是世界最流行的水果之一,而且是富于营养的食品。苹果有几百个种类,有甜的,有酸的,一个人无论有什么偏激,都能找到适合他口味的苹果。由于苹果的普遍性,苹果平时不是特别贵的,每个人都买得起苹果。可以说苹果是“大众之食”。

什么是苹果?实际上,我也不敢妄下评论。但我的感觉是苹果既然赋予我们那么多利益,我们都应该以更理解它重要性的角度回报它所给予人类的。什么是苹果?苹果就是人类的老朋友。

Posted in Academia, China | 5 Comments

Cycle of Funk

From Talk Talk China comes a brilliant new concept: the Cycle of Funk.

Cycle of Funk

Posted in China | Leave a comment

Stokemonkey in China

For those interested in bikes, China, and the human side of global business, this travelogue of a trip to Beijing is a fun read. The traveller is the designer of the Stokemonkey, a tremendously nifty electric assist gadget.

Posted in Bicycling, China | Leave a comment

Reacting to the Tank Man

Imagethief today links to a PBS documentary, “The Tank Man,” which makes for interesting watching. I’d like to respond, for those of you who might be reading.

The China that I see every day is worlds away from the China shown in the film. You could put this down to my living the sheltered life of a foreign student, but in my day-to-day experience, Beijingers are overwhelmingly positive about what is going on in the city and country as a whole. Naturally, the taxi drivers complain about the traffic, but I can only recall one driver who voiced full-on complaints about government priorities: in his view, the Olympics are a vast waste of money that would be better invested in the needs of the laobaixing, or common people. It is worth noting that he didn’t have a problem with the government itself, merely with some of its policies — when I do hear complaints, this is a common theme.

The documentary asserts that the general contentment I see is the result of a ‘deal with the devil’ made by the Chinese people, giving up their political voice in exchange for economic gains. My experience makes me think that the reality is, as in most circumstances, tinged with shades of grey. Certainly, to suggest that the Chinese people somehow ‘gave up’ their political rights in 1989 is simply laughable. I would be very interested to see proof that Chinese people between 1949 and 1989 somehow enjoyed more ‘freedom’ than Chinese people in 2006.

Internet censorship and lack of freedom of the Chinese press have made headlines in the Western mainstream media. These are problems, but the Chinese people have a proud history of finding their way around restrictions of all kinds. Banned books are openly for sale on the street in a way that Soviet samizdat could never have been. On the internet, authorities trying to clamp down have to deal with a language rich in puns and word associations. Yes, there are more than 30,000 ‘internet cops’ employed by the Chinese government and using the latest censorship technology. But there are also more than 110 million internet users in China, and that number is growing every day. I see no way that the government can prevent political discussion if people want it to happen.

And yes, I think that people will want this discussion to happen. As a society, the Chinese have a legendary passion for education. The documentary notes that most of China’s migrant workers choose to spend what little money they make on schooling for their children. As the developing economy gives people more money to invest in education, I think it is inevitable that debate will flourish. Economic development will lead to political involvement, not because people with their basic needs fulfilled will be able to participate, but because they, as educated citizens, will want to.

At the risk of being painted a Pinko Apologist — or worse, a Pinko Apologist with Chinese Characteristics — I will make two sweeping generalisations: Firstly, that since 1989, the Chinese government has done its people more good than harm; and secondly, that increasingly what is good for the Communist Party is good for the Chinese people.

As with any sweeping generalisation, these statements will not be true in every case. However, in defence of the first point, I stand by my assertion that Chinese people today have more freedom than they did before 1989. As for the second point, for many of China’s largest problems the goals of the Party and everyday people seem to be miraculously aligned (motivations are beside the point). A stable, prosperous, and clean countryside would be welcomed by Party and peasants alike. Wen Jiabao’s recent speech at the National People’s Congress suggests that for the time being, and 17 years after the Chinese ‘gave away their freedom’, the government is showing reluctant signs of listening to the voices of its people.

Update: The documentary claims that an internet user in China doing a Google image search for ‘Tiananmen Square’ will find no pictures of the Tank Man. This statement is misleading. If the search is done (in English) from the main Google.com page, many Tank Man pictures will turn up. It is only if the search is done on Google’s recently launched hosted-in-China service, Google.cn, that these pictures are not returned in the results. What is included, however, is this sentence: “据当地法律法规和政策,部分搜索结果未予显示” — ‘In accordance with local laws regulations and policies, some search results are not shown’. Searching in Chinese for “天安门” (Tiananmen) on both Google.com and Google.cn gives results equivalent to an English search, though with fewer Tank Man pictures. This is less a symptom of Chinese censorship than of the stronger association made outside of China between the words ‘Tiananmen Square’ and the 1989 massacre.

Update 2: It seems that I painted too rosy a picture of a Google.com image search for 天安门, since the results I got were apparently some kind of fluke. Several subsequent tests on several different computers have thrown up lots of image-not-found icons in place of Tank Man.

Posted in China, Internet & Media | Leave a comment